中国のマーダーミステリー(剧本杀)市場は、日本より大きな規模とスピードで作品が流通しています。 浮生三千は、日本のオリジナル作品を中国語にローカライズし、現地の発行・流通チャネルへつなぐお手伝いをします。
中国のマーダーミステリー市場は、店舗数・作品数ともに日本を大きく上回る規模で発展しており、 言語や商慣習の違いから、日本の作家・発行元が直接参入するのは容易ではありません。
浮生三千は、中国側の発行・流通ネットワークと直接やり取りしてきた実務経験を持ち、 日本語から中国語への翻訳・内容調整、そして現地の発行チャネルとの交渉までを一貫してサポートします。
版権は引き続き作家・発行元様に帰属し、私たちはローカライズと現地連携を担うパートナーという立場です。
中国のプレイヤー層・店舗の需要傾向を踏まえたご提案が可能です。
中国語ネイティブとの直接交渉・翻訳品質の管理を行います。
中国の発行元・実店舗との実際の取引関係をもとに連携します。
中国市場での適性を踏まえ、作品を拝見・ご相談します。
原作の魅力を保ちながら、中国のプレイヤーに向けて翻訳・調整します。
中国の発行元・店舗チャネルとの連携を進めます。
現地にて順次、公演・発売がスタートします。
中国語版のローカライズ・流通権を一定条件のもとお譲りいただく形です。継続的な精算作業が発生しません。
中国での販売実績に応じて、作家・発行元様に還元する形です。詳細な比率はご相談の上、個別に取り決めます。
どちらの形が適切かは作品の性質や体量によって異なるため、まずはお気軽にご相談ください。
ご自身の作品を中国市場へ届けたい作家様・発行元様は、以下のフォームよりご相談ください。 内容を拝見の上、担当より折り返しご連絡いたします。